Pagina 1 BOLETÍN FREED CENTRO FREED PARA LA VIDA INDEPENDIENTE Centro FREED para la Vida Independiente Ayudando a gente con discapacidades en Nevada, Sierra, Yuba, Sutter y los condados de Colusa Un centro de recursos para discapacitados de todas las edades www.freed.org Edición primavera 2008 Grass Valley: 272-1732 Marysville: 742-4474 CONTENIDOS -representates juveniles FREED....2 -Día de acción en el Congreso.....3 -Poema: “Rostros”……….…....3 -Votos…………………….........4 -No hay hogar allí…...................5 -Agradecimientos a los colaboradores…6,7,8,9 -Grass Valley: Bienvenida al nuevo personal..10 -Marysville : Apoyo a la juventud...11 -Grupos de apoyo.......................11 -Historia y discapacidad............12 -Próximos eventos …….......12 -Apoye a FREED…...….….....13 De la directora, Ana Acton... El verano está en camino y el personal de FREED se ocupa en prestar asistencia, apoyar a la comunidad y abogar por el cambio. El evento FREED de recaudación de este año es en honor a Sam Dardick, por todas sus contribuciones a la comunidad. Queremos agradecer a Sam por su apoyo a la comunidad y a nuestro movimiento. En 1986, Sam fundó FREED, para después servir de Su pervisor del Condado de Nevada; presidió y participó de muchos comités locales y estatales en relación al cuidado a largo plazo, la vida independiente y la asistencia para personas con discapacidades. En todas sus funciones, ha trabajado para la integración y la igualdad de oportunidades. El Tributo a Sam Dardick, el 29 de mayo, incluirá cena, baile, una subasta anónima y será una excelente oportunidad para agradecer personalmente a Sam por su gran liderazgo en la comunidad. ¿Está preparado para las emergencias? En California del norte existe la posibilidad de experimentar una gran variedad de situaciones de esa naturaleza, como incendios forestales, inundaciones, terremotos y extensos cortes de energía. FREED es miembro de la Coalición de Acceso a la Prevención y tiene muchos recursos para personas discapacitadas, ancianos y sus familias. Vaya a www.cfilc.org e investigue la información sobre Prevención de emergencias en el campo “Issues”. ¿Es Pagina 2 Ud. propietario de negocios, organizaciones o constructor y desea saber como cumplir con los requerimientos de acceso bajo el Acta de Estadounidenses con Discapacidades (ADA, su sigla en inglés)? ¿O es Ud. alguien que ha experimentado barreras para acceder a los servicios o programas? FREED está a su disposición para consultas y posee recursos sobre requerimientos ADA y cómo puede asegurarse de que sus servicios son aptos para todos los miembros de la comunidad. Si es un individuo con alguna discapacidad, FREED puede ayudarlo, luchando por la accesibilidad y los cambios en la comunidad. Este año, FREED expande sus oportunidades de recreación para personas con discapacidades en comunión con el Fideicomiso inmobiliario del condado de Nevada (NCLT). FREED y NCLT tienen varias excursiones accesibles de verano y primavera para personas con discapacidades, miembros de la familia y amigos. Vea las fechas de las próximas en la página 11. Agradecemos a NCLT por su dedicación en la creación de espacios de recreación. Vea las fotos debajo. Recuerde registrarse para votar, ¡y vote en las elecciones del 3 de junio! Adelante, Ana Acton, Directora ejecutiva Representantes juveniles de FREED - FREED abraza la juventud local Cuando la puerta de FREED se abra, no sólo escuchará las campanas que cuelgan de ella, sino el sonido de nuevas sillas rodando, grandes ideas gestándose, bolsas de patatas abriéndose y niños riendo. Hace un mes, FREED comenzó a ofrecer lazos a la juventud de la Escuela secundaria Nevada Union para averiguar si los jovenes con discapacidades tenían deseos de involucrarse con nuestro movimiento. El resultado fue un grupo semanal llamado Representantes Juveniles FREED (FYA, por su sigla en inglés). Su fundador, Rico Stephenson, un estudiante de 17 años de Nevada Union, ha prestado incalculables horas educándose en asuntos actuales sobre discapacidad, su historia y colaborando con el grupo. Como el fundador de FREED, Sam Dardick, Rico sintió al principio que era tan independiente que nunca pensó en identificarse con la comunidad de discapacitados. Al igual que el joven Sam del pasado, Rico se considera un deportista a pesar de esa silla de ruedas que hace giros, “wheelies” y lo ayuda a conseguir su cinturón negro de karate. Rico se dio cuenta de que al vivir su ágil vida sin identificarse con la comunidad, hacía más difícil la de las personas con discapacidad menos ágiles, debido a la creencia popular de que “si una persona en silla de ruedas puede, todas ellas pueden”. Esta presunción es por supuesto lejana a la verdad porque personas que sufren incluso la misma lesión en la columna vertebral pueden tener habilidades muy distintas. Cuando Rico supo esto, vio las cosas en una luz diferente y se dedicó a cambiar el sistema en temas de accesibilidad y apoyo mutuo. En la última reunión de FYA, Rico disfrutó de la visita sorpresa del fundador de FREED Sam Dardick. Sam se tomó una hora para hablarles de cosas como básquetbol o de Ed Roberts (el amigo de Sam y padre del movimiento por los derechos de los discapacitados). Trabajando junto a la nueva representante del sistema para el cambio de FREED, Melissa Richard, esperan poder abarcar cada escuela de Sierra, Nevada, Yuba, Sutter y los condados de Colusa y crear diferentes secciones FYA para jóvenes con todo tipo de discapacidades. El grupo espera crear una comunidad de representantes que se eduquen en la historia del movimiento y comiencen a contribuir a la causa. También está confeccionando un manual de transición para jóvenes con dicapacidades que sean menores de 18 años que quieran hacer la transición hacia la adultez independiente. Para involucrarse con FYA se debe concurrir a la escuela, desear el aprendizaje y el trabajo en conjunto para eliminar las barreras de la desigualdad. Actualmente, FYA trabaja en Pagina 3 la creación del logo, el plan para el 2008 y en la preparación del Dia de Acción en el Congreso. Los miembros individuales de FYA se están volviendo consumidores y trabajan en diversas metas personales y conjuntas. Para más información o involucrarse, llamar a Melissa R a FREED en Grass Valley, 530-272-1732. Día de Acción en el Congreso Cada año FREED organiza a los miembros de la comunidad para participar del Día de Acción en el Congreso (DCAD). Personas con todo tipo de discapacidades se juntan en este día para luchar no sólo por nuestros derechos individuales, sino por los de nuestra comunidad. Unidos por la causa común, nos reunimos para festejar nuestra independencia, autodeterminación y celebrar nuestros logros. La temática de DCAD este año es: “¡No se puede equilibrar el presupuesto sólo con recortes! Los recortes cuestan caro”. Esta temática acompaña la preocupación por la crisis presupuestaria californiana de 16 mil millones de dólares en el 2008-2009 donde el gobernador Arnold Schwarzenegger propuso recortar 10% de todos los programas de ese estado. Entre los perjudicados por estos recortes “generales” están los benefactores del IHSS (Servicios de apoyo doméstico), Medi-Cal (programa de salud de California para personas de bajos recursos) y SSI (Ingreso de Seguridad Suplementario). - IHSS prevé una reducción de horas de servicio. - Medi-Cal dejará los beneficios “opcionales” tales como: servicios dental, audiológico, optométrico, óptico, de psicología, podologiá de dicción, de terapia, de cremas y lavados de incontinencia, de acupuntura y quiropráctico. Aunque se los considera suplementarios, los estudios demuestran que muchos de ellos pueden evitar que una persona desarrolle cuadros crónicos más costosos en el futuro. Cuando las enfermedades crónicas se vuelven más serias, los pocos dólares que se ahorraron recortando opciones y proveedores terminan costándole al estado miles de dólares. - Ingreso de seguridad suplementario (SSI) es el programa que ayuda a las personas de 65 años o más con bajos recursos o que sufren una discapacidad. El Ajuste de canasta básica (COLA) del SSI otorga incrementos anuales en los pagos del SSI para compensar los costos de vida en aumento. Un COLA del 2.3% fue determinado el 17 de octubre del 2007 para ser implementado en el año 2008, pero el Estado de California ha retrasado el pago hasta setiembre buscando ahorrar dinero. Un recorte general del 10% coloca a quienes reciben IHSS, Medi-Cal y SSI en peligro de recibir un golpe devastador de tres formas al mismo tiempo. En el evento DCAD de este año, nos manifestamos masivamente como la comunidad pujante que representamos, capaz de responder a las políticas que equilibran el presupuesto a costa de los individuos que reciben servicios a la comunidad o asistencia personal. Para más información, llamar a Melissa R. del FREED en Grass Valley, 530-272-1732. Poema por Patrick Thomas: Rostros Rostros de Personas, Aquí estamos, Diferentes, Pero iguales, Seres humanos. Rostros de Personas, Es la hora, Todos juntos, Juntos por Siempre, Eso somos. Rostros de Personas, Recuerdos de Hoy, Recuerdos de Ayer, Rememorando el Pasado, Progresando hacia el Futuro. Pagina 4 ¡Decidir Votar, Registrarse e Informarse! Las elecciones del 3 de junio se acercan a pasos agigantados. La fecha límite para registrarse es el 19 de mayo. Para registrarse para votar, contáctese con su oficina electoral local, que le enviará por correo una tarjeta de registro local para llenar y reenviar. Éstas también se encuentran disponibles en el correo, en bibliotecas y oficinas FREED. El voto es la voz del individuo y una poderosa herramienta, así que infórmese de los candidatos e iniciativas para asegurar que el voto sea representativo de sus ideales . FREED posee material educativo para votantes en las elecciones del 3 de junio disponible en letras grandes y casetes de audio. El sitio web del Secretario de Estado posee información adicional que incluye los derechos del votante en lenguaje de señas por video. Fíjese en http://www.sos.ca.gov/elections/ elections_dis.htm. Existen tres maneras diferentes de ejercer el voto: voto temprano, en su local de votación, o voto por correo. Con el voto temprano puede votar cuando quiera entre hoy y el 3 de junio en la oficina electoral de su condado. En el día de la elección, los locales de votación ser accesibles, pero si el suyo no lo es, puede pedir votar en el lugar más próximo que sea accesible, aunque deberá hacerlo con una boleta “provisional”. Si está registrado pero su nombre no está en el padrón electoral, podrá votar "provisionalmente", y una vez que haya sido verificado, su voto provisional será contado y agregado al número total. Si encuentra dificultades para llegar a su local de votación, puede votar usando el voto en el cordón de la acera (curb side voting). Quien trabaje en el local de votación podrá alcanzarle el voto incluso si se encuentra dentro de su automóvil o sobre la acera. Recuerde que deberá llamar la atención de los que trabajen en el local. Ellos están entrenados para buscar a las personas que puedan necesitar este sistema de votación. Si comete un error durante la votación, tiene derecho a demandar hasta dos boletas adicionales antes de emitir su voto. Si necesita asistencia para votar podrá llevar hasta dos personas con Ud. al local. Quienes trabajen allí también están entrenados para hacer esa tarea. Para reunir los requisitos de la elección estatal del: 3 de junio, 2008 Elecciones primarias directas Su registro debe tener matasellos a más tardar el: 19 de mayo, 2008, Elecciones primarias directas Para reunir los requisitos de la elección estatal del: 4 de noviembre, 2008 Elecciones presidenciales Su registro debe tener matasellos a más tardar el: 20 de octubre, 2008, Elecciones presidenciales Si desea votar por correo (el término preferido a voto "ausente”), use el formulario impreso en su voto de ejemplo, que los funcionarios enviarán por correo en mayo, o llene una solicitud en su oficina local de votación. Pagina 5 Para concocer su local, fíjese detrás de su voto de ejemplo, visite el sitio web de su oficina electoral o llámela, o llame a la línea para asistencia al votante del secretario de estado (800) 345-VOTE (800-345-8683). En su local de votación, podrá elegir votar con el voto en papel o un sistema de voto accesible. Recuerde que todas estas solicitudes para voto por correo (ausente) deben ser recibidas por el registro local para el 27 de mayo para que puedan a su vez enviar su voto por correo. Después del 27 de mayo, las boletas de voto por correo deberán ser retiradas en la oficina electoral. Todas estas boletas deben ser devueltas antes de las 8 p.m. el día de la elección (3 de junio) a cualquier local de votación del condado donde vota. Para que su voto enviado por correo cuente, debe llegar antes de las 8 p.m. Si tiene problemas para votar, Protection & Advocacy Inc., posee una línea para la votación sin costo. Si es un individuo con alguna discapacidad y le resulta difícil: Page 4 -- acceder al local de votación -- votar en privada e independientemente -- obtener ayuda -- emitir su voto Llame al 1-800-776-5746 o TTY 1-800-719-5798 Contáctese con Melissa R en FREED-272-1732 para mayor información. ¡Vaya a votar y hágase sentir! Registros de condado en aquéllos abarcados por FREED : Yuba: (530) 749-7855; fax (530) 749-7854; Sitio web: http://elections.co.yuba.ca.us Sutter: (530) 822-7122; fax (530) 822-7587; Sitio web: www.suttercounty.org/elections Colusa: (530) 458-0500; (530) 458-0512 fax, Sitio web: www.colusacountyclerk.com Nevada: (530) 265-9829 web: http:// new.mynevadacounty.com/elections/ Sierra: (530) 289-3295 Sitio web: www.sierracounty.ws No hay hogar allí…. Seis días a la semana, Ron Ellis los pasa en cama, acostado. Los viernes a la tarde, lo encontrarás usualmente en FREED. Es el único momento que sale de la cama. Si tuviese su silla con motor, que le fue negada dos veces por su seguro, pasaría tiempo en el jardín de rosas del hogar de reposo en el que vive. El personal del hogar levanta diariamente a Ron y lo sube a su silla manual, pero él no la puede mover por sus propios medios y sabe que terminará por esperar a que el personal lo mueva. Así que elige permanecer en cama. El hogar de reposo no es un hogar. Por un lado, está lleno de gente que grita día y noche. Cuando Ron contrajo su discapacidad, quiso permanecer fuera de la institución, pero su único sostén era su madre. Cuando murió, Ron tuvo que ir al hogar de reposo. Ron, que puede hablar solamente a tráves de un aparato y selecionando dolorosamente las letras con el movimiento de sus ojos, piensa que vivir en comunidad es factible. Necesita cuidados continuos, pero con una silla con motor y, ajustada a ella, una Dynavox (el aparato de habla electrónico), Ron dice que “le Pagina 6 encantaría vivir afuera”. Él sabe que la asistencia de la comunidad que requiere, no está actualmente disponible y el hogar de reposo es donde debe estar ahora. “Aún así”, suspira Ron, “cuando pienso en cuánto gasta el Estado en hogares de reposo…”. Ron no termina la oración. Todavía hay esperanzas. En 1999, la Corte Suprema dictó un fallo llamado comúnmente “El fallo Olmstead”. El fallo Olmstead confirma esencialmente los derechos de las personas con discapacidades a vivir en la comunidad… Cubrir los gastos de asistencia de la comunidad no excede el costo del cuidado en una institución. Implementar fehacientemente el fallo Olmstead, demandaría tranferir fondos del cuidado institucional a los servicios para la comunidad. Si Ron viviese en la comunidad, más gente sabría lo fanático que es de los deportes—“Football, baseball y todos los demás,” dice Ron. “Excepto Nascar”. Bueno, nadie es perfecto. -Por Cheryl Bergan Amigos de FREED—¡Gracias colaboradores recientes de FREED!: SPD Nevada City Barbara Abbey Robyn Martin & Arlo Acton Marjorie Alburn Robert Angove Marian Axhelm Curtis Bok & Sharon Bailey-Bok En honor de Ann Guerra Christina Bark Pat Barrentine Linda Beatie Joan Bechtel Abigail Bok David Bowman Sharon Brady Patricia Bristow en memoria de Madre Fernella Mason Melba Brown Casey & Linda Burtch Peggy Ann Cabrera Donna Calame Ralph Black & Catherine Campisi Larry Channel Preston Christy Rodolfo Rubio & Cindy Parker Kathleen Coleman Betty Cross Brad Croul Thomas Cunningham Donnalee Curry-Brown Peggy Dalton Gates Caleb Dardick Rudy & Jeannie Darling Dee Davis William & Mary Deal Harold & Opal Dietzel Pagina 7 Leo Distel Dustin Eichler Dean Ekstam Margene Elliott Gary Engelking Carl Eyring Gelsomina Fichera Jann & Michael Garitty Muriel Gaschke Kathryn Gauthier David & Marjorie Giles Phil & Ann Guerra Sue Habegger Rick Haffey Elwood Hansen Lola Hargens Otto & Shirley Haueisen Edward Haven Laurel Havlik Priscilla Haynes Susan Healy-Harman Bruce Heid Stephen & Sheri Heilmann Fred & Mary Hillerman Michael & Judith Hill-Weld Robert & Marjorie Hilton John Hollis Jody Hughes Cynthia Humlick Alvina Ingram Ernest Jackson Paula Jain Archie & Doris Jessee Marian Jewett Ruth Johnson Mirriam Jones Cindy Kennard Helen & Patrick Kenneally Donald & Sandra Kewman Chuck King Geoge & Michaele King Katherine Kneier David Komisar Gary Leete Len Lewis Neuelyn Long Geraldine Long Barbara Lowe Kate & Eldon Luce Mimi Malthan Michael Mann Pagina 8 Beverley Marshall Jimmie Mathews Ron & Beverly Mathis Katherine Matsumura Michael & Rosina McAlpin Dorothy McCallum Jewelle McClard Robert McCune Sheela McGillicuddy John Meeks Earlene Mylrea Michael Navarro Dorothea Nudelman Mary Nystrom Celia Painter Beverly Palmer Stella Pattie Jim Perkins & C Schuetz Eugene and Alfreda Plunkett Elizabeth Price Phil Reinheimer Mary Ann Rhoads Randi Roberts Herb Robins Jack Rosenberg Debbie Rossovich Jerry & Emi Sakai Doris Salter Rosalie Santagada Robert & Bette Sauer Tony Sauer Stanley Schwartz Ed Scofield Linda Sheridan D.D.S. Peter & Cindy Siegfried Barbara Smith Charles Spotts Connie Stone Margaret Strausbauch Andy & Kristen Sulonen Bobby Swanson Cornelia Taylor Katherine Thompson Mary Ellen Tierney Dave & Carol Todd Mary Tucker en memoria de su esposo Osmer Tucker John Vandenberg Douglas Vernon Dr. Angel Diaz Sr. & Vicky Diaz Rosemary Viles Darla Wallace Pagina 9 Jeree Waller Joanna Weise Jack Wellington Tom & Clare Whiteside Leslie Widerholt Susie Williams Max & Phyllis Williamson Adama Wise Nos esforzamos por mantener un registro preciso y nos disculpamos por cualquier error u omisión. ¡Gracias de corazón a los colaboradores y voluntarios! Colaboradores estables: *Appeal Democrat *Greg Fowler de B & C True Value *Jack Brokaw de Import Auto * Melba Brown *Century 21 Select Associates Council *Brad Croul *Tom Cunningham * Fred Forsman * Jimerson & Associates * Laura Keranen * Medical Benefits Administration * Nevada County Contractors Association *Randi Roberts in honor of her Aunt Jewell * Sutter North * Yuba Co. Employees Association Colaboradores & Voluntarios de la rifa: Ana Acton Christina Billeci Sarah Cranston Shirley Crisci Gary Engelking Ann Guerra Claudia Hollis Cindy Humlick Kate Luce Robin Martin Spencer McClay Gabriel Moore Paulette’s Jim Perkins Shirley Reid Randy Snethen Sweetland Pottery Bev Tassone Pagina 10 Voluntarios dedicados de FREED: Michael Anderson Christopher Bergh Jim Cowger Shirley Crisci Robert Gass Ray Hooker Patrick Kenneally Fred Mirch Horacio Paras Anastacia Parker Prema Robins Bill Rogers Bev Tassone Bruce Van Zee Everett Vestal Hank Wikstad Oficina FREED en Grass Valley, al servicio de Nevada y Sierra: La oficina de Grass Valley da la bienvenida al nuevo personal: Melissa Richard, Representante para el cambio en el sistema Melissa Richard se graduó en la Universidad Estatal de California donde obtuvo su título en Sociología. Tiene más de 12 años de experiencia trabajando con jóvenes en situación de alto riesgo, adultos y jóvenes con discapacidades en el desarrollo y con el autismo, en muchas facetas (desde el frente de batalla hasta el trato cara a cara) para el desarrollo de programas y la admistración. Melissa se tomó un descanso del ambiente y trabajó por tres años como Directora de Medios en CalExpo para la feria del estado de California. Por trece años, Melissa fue una atleta de élite de Judo en el Centro de entrenamiento Olímpico de Colorado Springs, Colorado. Se retiró en 2002 y subió más de 150 lbs, pisando las balanzas con 500 lbs. A la fecha ha perdido más de 300 lbs. y se enfoca en mantener el equilibrio de una vida de elecciones saludables. Melissa hace skateboard, snowboard, bicicleta de montaña y pasa mucho tiempo con su pareja y tres perros cuando no está tratando activamente de salvar el mundo. “Siempre he sentido pasión por el cambio político y por los movimientos de base, y sé que he encontrado mi nuevo hogar aquí en FREED”, dice Melissa. “Me apasiona la independecia e igualdad para todos por igual, especialmente para los discapacitados.” Cheryl Bergan, Administradora del programa Cheryl Bergan llega a FREED con más de diez años de experiencia en Vida Independiente y tres años como Analista de políticas públicas en la Fundación californiana para centros de vida independiente. “Mi corazón ha estado siempre con la vida independiente y agradezco la oportunidad de volver a las bases, trabajando de Administradora del programa de un centro para la vida independiente tan activo”, dice Cheryl. “Estoy absolutamente encantada de trabajar en un centro con un personal establecido y una maravillosa reputación dentro de la comunidad”. Pagina 11 El currículum de Cheryl incluye gran representación del programa IHSS y del fallo Olmstead. A nota personal, Cheryl está casada y recientemente fue abuela por novena vez. Grupos de apoyo Área de Grass Valley: --ECHO-Grupo de apoyo para personas con problemas auditivos –cada 3er. viernes en FREED. Mas información, llamar al 265-2265 o al 477- 8408 via relay 711 --Grupo de apoyo para lesiones en la médula espinal, se reune el 3er. jueves del mes. Llamar a Pam en FREED, 272-1732 para más información y confirmar las fechas. --Grupo de apoyo para mujeres con discapacidades diversas—Se reune los últimos lunes del mes. Llamar a Pam en FREED, 272-1732 para confirmar la fecha y hora de la reunión. --Grupo de apoyo para la superación del duelo — Llamar al 265-3258 para mayor información y los detalles sobre el inicio de la próxima reunión. --Grupo de apoyo para bipolares y depresivos, cada 2do. lunes del mes, llamar al 274-8400 o 346-2160 y dejar mensaje. --El centro espiritual tiene muchos grupos de apoyo para personas con problemas mentales. Llamar al 274-1431 para más información. Área de Marysville: --Grupo de apoyo para dicapacidades diversas cada 2do. Miércoles del mes en FREED. Por información llamar a Raul al (530) 742- 4474. --Grupor de apoyo por la pérdida de audición—cada 3er. miércoles del mes en FREED. Más información, llamar a Claudia al 742-4474. Se necesitan voluntarios ?para el área de Grass Valley Más que nada para instalar barras de sujeción, aunque también ajustar barandas, reparar escalones, cambiar las arandelas de los grifos, reparar baños, construir rampas y plataformas para sillas. Si está interesado, Llame a Melissa B al 272-1732 Oficina FREED de Marysville, al servicio de Yuba, Sutter y Colusa. Mes del Niño La oficina de FREED en Marysville ha estado muy ocupada haciendo eventos de ayuda social durante abril, que es el Mes del Niño. Como parte de nuestro plan estratégico, nos enfocamos en la juventud con discapacidades. Como miembros de la agencia Yuba-Sutter United Way, somos muy activos dentro de las actividades patrocinadas por United Way. Fuimos voluntarios en la competencia de lanzamiento de chupetines y distribuimos información de United Way y FREED en el Día de las Ligas infantiles en Live Oak y en el Vuelo del Águila anual en el terreno para ferias de Yuba City. Recibimos puntos de incentivo de United Way por ser voluntarios de estos eventos, los cuales le otorgan a FREED fondos extra. Tambíen participamos del Harmony Health Spring Fling en Fernwood Park de Linda con una actividad de alfabeto de lenguaje de señas/señalador de libros. Los niños hacen sus propios señaladores con su nombre en lenguaje de señas usando estampas de madera que muestran el signo del lenguaje de señas de cada letra. También mostramos un afiche con el alfabeto en lenguaje de señas. El otro evento del que participamos fue la segunda Feria de consciencia sobre autismo en la escuela Butte Vista de Yuba City. Esta feria incluye diferentes agencias que proveen información y recursos para padres y actividades divertidas para los niños. Hicimos nuevamente la actividad con lenguaje de señas Pagina 12 para esta feria. Family Soup patrocinó este evento. Esta agencia presta servicios a familias con chicos con necesidades especiales. En mayo será el 25º Festival anual de Artes muy especiales para niños con discapacidades. Este evento es uno de nuestros favoritos. Parte de VSA California, este programa trabaja para asegurar que las personas con discapacidades tengan acceso a las artes y que las escuelas, hospitales, establecimientos de cuidado a ancianos y comunidades de negocios provean educación, escuela de oficios y apoyo de las artes a través de los cuales niños y adultos con discapacidades puedan mejorarse y enriquecer sus vidas. Por Claudia Hollis Registrando la historia de la discapacidad. Un proyecto de historia oral que explora la historia única de la discapacidad y los movimientos de vida independiente en el área rural del norte de California FREED recibió una beca del Concejo californiano de Humanidades para registrar las historias de personas y organizaciones que han dado forma al movimiento por los derechos de los discapacitados y la vida independiente en el área del condado de Nevada. El proyecto culminará con una exhibición pública en el Centro administrativo Eric W. Rood del condado de Nevada, del 3 al 17 de octubre del 2008, justo a tiempo para el Mes de la consciencia sobre las discapacidades. Estamos buscando recortes de fotos, afiches, historias y más. Si tiene algún recuerdo o historia que quisiese compartir acerca del movimiento por los derechos de los discapacitados en su comunidad, ¡háganos saber! Para obtener información sobre oportunidades de voluntariado o cómo compartir recuerdos, contacte a Heather Heckler, Directora de proyecto, hlheckler@gmail.com 510-529-5950. Este proyecto es posible, en parte, por una beca del californiano de Humanidades como parte de su iniciativa estatal California Stories. La coalición de Falls para la prevención del Condado de Nevada Presenta LA SEMANA DE LA PREVENCIÓN 21-28 de setiembre “PERMANECER ACTIVO E INDEPENDIENTE” Co-patrocinado por la Coalición de proveedores de servicios para adultos mayores Fundado, en parte, por la Fundación Archstone PRÓXIMOS EVENTOS El show radial Disability Rap, presentado por Ana Acton, de FREED, cada primer viernes del mes, 12pm-1:00 pm en KVMR 89.5 FM. ¡Sintonice para hablar de nuestros asuntos! BEAT—Building Equal Access Today (Construyendo acceso igualitario hoy) se reúne cada primer viernes del mes, 1:30pm -3:00pm. en la oficina FREED de Grass Valley. Llamar a Melissa R en FREED, 530-272-1732 por los detalles. 15 de mayo (jue.)—Día de acción en el Congreso— Véase en artículo en la página 2. Pagina 13 24 de mayo (sáb.) Excursión accesible en el camino Sierra Discovery—Este camino natural accesible para sillas de ruedas comienza en una plataforma por sobre wetland meadow, puentes sobre el río Bear, luego un paseo por un hermoso bosque por poco más de una milla. Baños accesibles, traer el almuerzo. Después del almuerzo, el grupo se detendrá en la Parada de descanso Omega, con un largo de cuarto de milla, para una vista panorámica del cañon ribereño de Yuba del sur y más. Llamar a Stephanie al Fideicomiso inmobiliario del condado de Nevada, 272-5994 por detalles. 29 de mayo (jue.) Tributo a Sam Dardick Cena, música en vivo, historias, subasta anónima, con baile y mucho más. Jueves, a las 6pm en la Logia de Nevada City Elks. Llamar a FREED por entradas y detalles. 14 de junio (sáb.) Excursión accesible en el camino Rock Creek Esta excursión presentará hábitats sombríos, fríos y húmedos, conocidos por sus flores silvestres, que incluyen orquídeas. Llamar a Stephanie al Fideicomiso inmobiliario del condado de Nevada, 272-5994 por detalles. 28 de junio (sáb.) Excursión accesible a las Cataratas Frazier y el Embalse Sand Cercano a Sierra Buttes, posee un camino pavimentado de una milla hasta las cataratas y una plataforma sobre los pantanos y alrededor del embalse. Llamar a Stephanie al Fideicomiso inmobiliario del condado de Nevada, 272-5994 por detalles. 12 de julio (sáb.) Excursión accesible al Parque estatal Donner. Disfrute la historia y la naturaleza. Llamar a Stephanie al Fideicomiso inmobiliario del condado de Nevada, 272-5994 por detalles. 8 de agosto (vie.) Feria del Condado de Nevada—Día para personas con discapacidades Feria de ventas. Entrada libre y gratuita, con estacionamiento accesible para discapacitados. 3 de octubre 17 de octubre—Exhibición sobre la historia de la discapacidad, en la recepción del Centro administrativo Eric W. Rood del condado de Nevada, Nevada City. Apoye a FREED Sí, quiero ayudar a las personas con discapacidades a alcanzar sus metas de independencia y dignidad. Adjunta se encuentra mi donación deducible de impuestos de: --$250 -- $100 --$50 o $_____ Nombre: Dirección: -- En memoria de: --En honor a: Nombre: Parentesco: ¿Debemos notificar a alguien de este regalo? De ser así, ¿a quién? Nombre: Dirección: Por favor, extienda el cheque a nombre de: FREED, 900 E. Main St, Suite 201 Grass Valley, CA 95945 Pagina 14 Otras formas de apoyar a FREED… Sabía que además de donaciones en efectivo, puede apoyar a FREED de otras formas, tales como: --Legado Testamentario --Donación de acciones, inmuebles u otras propiedades personales --Distintos tipos de fondos Contáctese con su contador, planificador financiero o abogado para discutir opciones. Centro FREED para la vida independiente: información de contacto: Sitio web: www.freed.org Oficina de Grass Valley: 900 East Main St, Suite 201, Grass Valley, CA 95945 Voz: 530-272-1732 TTY: 530-272-1764 Fax: 530-272-7793 Ana Acton, Directora ejecutiva Cheryl Bergan, Administradora del programa Melissa Richard, Representante de cambios del sistema Melissa Blackwell, Coordinadora de reparaciones Tim Hughes, Especialista en vida independiente Jeff Samco, Representante de tecnología asistencial Gary Peterson, Especialista en beneficios Pam Matteson, Administradora de proyectos Jeannie Darling, Administradora de operaciones Judi Kirkpatrick, Recepcionista/Ingreso de datos Irita Warner, Administradora financiera Oficina de Marysville: 508 J St., Marysville, CA 95901 Voz & TTY: 530-742-4474 Fax: 530-742-4476 Claudia Hollis, Administradora local Angie Paras, Asistente administrativa Mike Scott, Representante de la tecnología asistencial y Coordinador del programa de reparaciones Gina Yang, Especialista en vida independiente Raul Curiel, Especialista en vida independiente FREED provee formatos alternativos y asistencia de comunicación bajo pedido para asegurar que todos los servicios, programas y materiales estén disponibles para todos. Para recibir este boletín en formato alternativo contactar la oficina FREED. Pagina 15 Junta directiva de FREED Gabriel Moore – Presidente Laura Keranen - Vicepresidente Jim Perkins - Secretario Bev Tassone -Tesorero Christina Billeci Cindy Humlick Spencer McClay Randy Snethen El boletín FREED es publicado por el Centro FREED para la vida independiente, 900 East Main St., Suite 201, Grass Valley, CA 95945 Edición: Jeannie Darling y Ana Acton Diseño: Jeannie Darling